"> 我的血泪史:在巴西,零基础学葡语

我的血泪史:在巴西,零基础学葡语

浏览:279 作者: 来源: 时间:2024-03-15 分类:留学宝典
我的血泪史:在巴西,零基础学葡语,文章资讯栏目首页-本地资讯-巴西社会

很多将孩子送出国留学的父母心里可能明白,孩子在国外可能也学不到什么知识,但平时跟亲戚朋友谈论起的时候还是会互相安慰:“即便出国学不到啥东西,但咱孩子至少能把当地语言学会了啊,也算是有一项技能”。我曾经也觉得“环境熏陶”这事儿靠谱,毕竟平日里经常要使用,总归过个一年半载的就能逐渐学会了吧。但从我这段的经历来看,在语言环境中学语言并不像之前想象得那么顺利。


来到巴西已经整五个月,在异国他乡生活上有种种不便,而其中最大的原因就是不懂语言。刚来的时候,因为不懂葡语,我们基本没法在路边摊和小卖店买东西,当地人说啥我们也听不懂,买东西只能去超市,还得指望结账的时候收银员不要和我们对话。虽然有满街的饭馆,但也不太能弄明白怎么吃一顿正常的饭,办各种各样的事情全靠同事帮忙。

说到这里,估计会有人说了,你不是号称英语还不错么,巴西和美国都属于美洲,就跟他们说英语呗,应该总有人能听懂且能交流吧,哪有那么麻烦。实际情况还真不是这样,如果有人跟你说在巴西英语好用,那一定是善意的谎言。

且不说里约的英语普及水平要比北京上海差,就算是北京、上海,日常生活中的各种各样的事情,比如说跟超市收银员、小卖店老板和的士司机师傅交流,跟他们说英语的话基本也不会有人能听得懂。里约,就更是如此了。 不会葡语,没法交流,如果只是看看景也就罢了,但是这样就没法深入了解当地人的生活,想想也十分遗憾。于是,我们开始想办法学葡语。 先是尝试摸索了之前同事遗留的以及自己购买的教材,效果不太好。于是我和小碗一只硬着头皮去里约联邦大学报了针对外国人的葡语课程。 据我们观察,这个课程是语言学院葡语文学专业的几个学生联合起来开设的,在教外国人葡语的同时增加自己的社会实践经验。课程共分为四个级别,在正式开课前会有一个考试,测试一下报名的学生本身水平怎么样,可以分到哪个级别开始上课。当然像我们这样连报名都费劲的水平,他们直接让我们忽略掉了那个分级考试,我们也就顺理成章地被分配到了一级班。

给我们讲课的是一个年轻的姑娘,会说一点点英语,但是感觉水平远不及咱国内考过四级的同志们,指望英语授课是不可能了。班上的同学也是来自五湖四海:一个印度人,一个伊朗人,两个德国人,两个法国人,一个叙利亚人,一个巴基斯坦人,一个日本人,一个非洲贝宁人,一个海地人和我们四个中国人。我们同学们中的大部分都会说英语,彼此可以相对自如地交流。 开始上课之后,发现这个巴西老师的脑回路和我们实在是有点不一样。一开始先上来叽里咕噜说了一大堆,我们都是一脸懵逼,然后开始教字母的读法。一遍之后,又是一堆不知在说什么的话。前面的几次课,我个人是基本没法听懂她想表达什么,只能是根据她写在黑板上的东西推测。几节课下来,感觉慢慢地好了一点,但也还是没法完全听明白。


坐在前排的海地哥们和贝宁哥们是法语区的,相较于英语来说,法语和葡语会更加相似一点,于是他们和老师狂互动,让大家感觉他们什么都已经理解了。老师看到他们的表现,也就心满意足地点点头,继续开始了下面的内容。剩下我们在电扇的风中凌乱。 当然,这也符合一般的规律,中国学生在课上一般都沉默寡言,但是心里明明白白,考起试来比谁都好,而非洲学生通常在课上表现非常活跃,但一到考试立刻抓瞎。在最近的一次小测验中,这两个在课上表现良好的非洲哥们看到试题感觉他们眼泪都要掉下来了。 现在我们刚刚上完一级班一半的课程,还有好多要学。据上完这一系列课程的同仁们说,课程效果还不错,差不多一年时间上完一级到四级之后,走在大街上也就能听明白当地人都在说什么了,日常生活也基本不再有语言障碍。啥时候大家看到了我在公号上发了一篇葡语的吐槽文,也就说明学得差不多啦。


当前页面由百度MIP提供加速,可能存在部分功能无法使用,如需访问原网页,请点击这里 关闭